Niederdeutsche Sprache
Die Niederdeutschen Sprachen sind eine selbständige Gruppe von Germanischen Sprachen, die nach der 2. Lautverschiebung nördlich der Benrather Linie entstanden sind. Sie weisen Ähnlichkeiten zur englischen Sprache und zur Friesischen Sprache auf. Die Niederländische Sprache hat sich ursprünglichen aus dem niederfränkischen Anteil des Niederdeutschen entwickelt. Aus der altsächsischen Sprache haben sich die Niedersächsische Sprache und die angelsächsische Sprache entwickelt, die eine wesentliche Wurzel der englischen Sprache ist. In beiden Zweigen gab es gegenüber dem Altsächsischen zusätzliche skandinavische Einflüsse.
| Table of contents |
|
2 Merkmale |
Stammbaum
In Deutschland wird der Begriff Niederdeutsch häufig als Synonym für die Niedersächsische Sprache benutzt.
Die Niederdeutsche Sprache im Sinne des sprachwissenschaftlichen Terminus Niedersächsische Sprache ist seit 1998 als Regionalsprache anerkannt und durch die Europäische Charta der Regional- und Minderheitensprachen geschützt.
Merkmale
Lautstand
Die niederdeutschen Sprachen haben die zweite germanische Lautverschiebung nicht oder nur zu einem sehr geringen Teil mitgemacht. Daher sind viele Worte der niederdeutschen Sprachen ähnlich den entsprechenden englischen, dänischen, schwedischen, norwegischen und isländischen Worten, z.B.
- nd. Water; engl. water; dän. vand (Wasser)
- nd. Vader, Vadder; engl. Father; dän. far (Vater)
- nd. Pann, Panne ; engl. pan (Pfanne)
- nd. Salt; engl. salt; dän. salt (Salz)
- nd. Melk; engl. milk; dän. melk (Milch)
Grammatik
Das Präfix ge- für die Charakterisierung des Partizips Perfekt und davon abgeleiteter Substantive ist - ähnlich, wie in der hochdeutschen Sprachentwicklung - zunächst in die Schriftsprache (mittelniederdeutsch und mittelniederländisch integriert worden, im nordniedersächsischen Raum (Nordniedersächsisch und Mecklenburgisch jedoch nicht vollständig. Dort ist dieses Sprachmerkmal, vermutlich auch unter Einfluss der schwedischen und dänischen Regentschaft in Teilen Norddeutschlands sowie der Beziehungen zu Skandinavien in der gesprochenen, später auch der geschriebenen Sprache nicht mehr aufzufinden. Dementsprechend findet man dieses Präfix im Niederländischen, Westfälischen und Ostfälischen, aber nicht im Ostfriesischen, Nordniedersächsischen und Mecklenburgischen.
- ndl. gekocht, westf. gekoopt, nnds. kööpt, dän. købt (gekauft)
- ndl. geslapen, nnds. slapen, engl. slept (geschlafen)
Das Futur wird - anders als im Deutschen und ähnlich wie im Englischen mit dem Hilfsverb sallen/schallen/zullen (verwandt, aber nicht bedeutungsidentisch mit dem Deutschen sollen gebildet
- Ik schall na School gahn kann sowohl Ich werde zur Schule gehen als auch Ich soll zur Schule gehen bedeuten.
- Ik kiek den Mann an (Ich sehe den Mann an, Akkusativ)
- Ik geev den Mann Geld (Ich geben dem Mann Geld, Dativ)
Siehe auch: Altniederdeutsch und Mittelniederdeutsche Sprache; Volkssprache
Links:
- http://www.is-bremen.de/ins/charta.htm INS Bremen: Niederdeutsch in der Europäischen Charta






